18 Comments

Oh, Szymborska writes in English? No credit for the translator?

Expand full comment

Stanislaw Baranczak & Claire Cavanagh translated a lot of her work. But they are not the only ones. Denis O'Driscoll also translated some of her poems. (I'm married to a translator, so as the unsung heroes, I get your drift).

Expand full comment

Ah the artist must save the tale from the hero and the poem from the words. Love it 🙏❤️

Expand full comment

She is pure magic. a goddess of the forest.

Expand full comment

The reading stops when the writer falters

But when the pen is straight and true

My steady gaze never alters.

Expand full comment

She’s just so good.

Expand full comment

I have a few more stories to publish on my substack, one is a heartfelt poem. I might give a shot at a book or at least a long multi chapter "story" on here one of these days. I will have to buy a better keyboard.

Expand full comment

Godspeed Paul

Expand full comment

The images evoked, though almost Disneylike, engage the mind, and put us into the script.

Expand full comment

Beautiful words!

Expand full comment

Fun motivation

Expand full comment

Wow, that is GREAT poetry!

Expand full comment

Love this! Creative!

Expand full comment

Never heard of her, this is pretty decent

Expand full comment

My idol! My hero!

Expand full comment

IN PRAISE OF V

When I’m writing I sometimes feel dizzy,

breathless with the excitement of making

a connection between one word and another, the

just ideas and rhythms, the tonal correspondence,

the perfect congruity. This, isn’t one of them, alas

But I am thinking of you. What we did

to each other, using implements and Vaseline

Expand full comment

My favourite Szymborska poem!

Expand full comment